Con la misma ilusión que abrimos el universo LIT-UP, escribimos las últimas letras de este proyecto que nos ha llevado a explorar el mundo editorial y los derechos de autor en lenguas europeas minoritarias. Nuestro primer proyecto de Europa Creativa como socios de comunicación ha sido toda una inmersión en los valores lingüísticos del Viejo Continente.
Cuando participamos desarrollando la comunicación de proyectos europeos, siempre elegimos aquellos que marquen la diferencia y LIT-UP, sin duda, lo ha conseguido. Su matiz práctico ha llevado a editoriales y autores en lenguas minoritarias a intercambiar derechos y obras, consiguiendo, por ejemplo, que publicaciones en euskera sean traducidas al esloveno y títulos en frisio accedan al mercado italiano.
Hemos visitado islas recónditas en Países Bajos donde hemos escuchado la obra poética valenciana más importante de la historia moderna, hemos leído ediciones únicas de libros del medievo en esloveno antiguo, nos hemos adentrado en los secretos escondidos en las bibliotecas de Turín y Bolonia….
Pero, principalmente, hemos trabajado con un equipo humano que acompaña a estas lenguas minoritarias para que se hagan fuertes como lenguas oficiales en la Unión Europea. Porque, sin ellas, la diversidad que caracteriza a Europa sería imposible.
Ojalá esas conversaciones de café nos lleven a seguir caminando de la mano. De momento, vamos a dar largos paseos por Europa como socios de comunicación en proyectos Horizon. El camino que iniciamos en 2017 continúa.
